Biyernes, Abril 29, 2016

My Report In Davao Region

"Davao Region"


 

Many historians believe that the name "Davao" is actually the mixture of the three names that three different tribes, the earliest settlers in the region, had for the Davao River. The Obos, an aboriginal tribe,  referred to the Davao River as Davohoho. Another tribe, the Bagobos, referred to the river as Davohaha, which means "fire", while another tribe, the Guiangan tribe, called the river as Duhwow.

The history of the region dates back to the times when various tribes occupied the region. It is believed that the Manobos, Mandayas and the Bagobos actually occupied the area. These are the same tribes that created the small settlements and communities that eventually became Mindanao.

Spanish Administration

 



History shows that for centuries the tribes lived in relative peace until the Spanish, under the adventurous Spanish businessman Don Jose Uyanguren, arrived in the region in 1847. At that time, the Moro tribal chieftain Datu Bago was in control of the area in what is now Davao City. Don Uyanguren attempted to conquer the area which Datu Bago had ruled; although he failed at first, the Moro chieftain eventually evacuated his people to live in the areas near Mount Apo. This is the time the town of Davao, then called Nueva Vergara by the Spaniards, was established in the year 1848; the official recording of the history about the region begins in this year.



The region consists of the provinces of Compostela Valley, Davao del Norte, Davao del Sur and Davao Oriental. Davao City is the regional center, and its Francisco Bangoy International Airport is the third busiest airport in the country. The region is strategically situated outside the typhoon belt, making for a uniform distribution of rainfall throughout the year.

Davao is a melting pot of various cultures, which include minority indigenous groups such as the Bagobo, Mandaya, Mansaka, and Maguindanaos. The locals, who refer to themselves asDabawenyos and Dabawenyas, are a friendly bunch who shares a fierce pride in their home and heritage.

Davao is considered as the centre of trade and business in the southern part of the county. Its international airport and seaport is one the busiest cargo hubs in the country. Davao remains as a strong business and investment centre in the whole southern Philippines. Its is also known as the  “ Orchard of the Philippines” because of the numerous exotic flowers particularly  orchids with over a thousand  species that  can only be found in the Philippines. One of the famous orchids is the vanda sanderana or waling waling a native only in Mindanao. Davao is also one of the biggest exporter of tropical fruits in the Philippines like pineapples, bananas, pomelos, marang and mangoes. The city of Davao is also famous from the tropical fruit called “Durian”, a smelly and delicious fruits that can only be found in Davao.


Agrarian Reform Products


"COMPOSTELA VALLEY"

  PRODUCT                 :      Woodcraft

  PRODUCER              :      New Masbate Farmers Cooperative (NEMAFCO)

  ADDRESS                 :       SOMMBIC ARC, Macopa Sitio New Masbate, Monkayo, Compostela Valley

  CONTACT PERSON/S        :         Carlito Rabadon






"DAVAO CITY"

  PRODUCT                                         :              Pineapple Jam

  PRODUCER                                      :              DAVECO ARB Cooperative

  ADDRESS                                         :              Calinan District, Davao City

  CONTACT PERSON/S                     :              Evangeline dela Cerna; Loren Baniqued 





"DAVAO DEL NORTE"

  PRODUCT                                         :              Musa Best Banana Flour

  PRODUCER                                      :              AMSEFFPCO

  ADDRESS                                          :              Sampao Cluster ARC, Sampao, Kapalong, Davao del Norte

  CONTACT PERSON/S                     :              Rizalie Calma; Henry Marin





"DAVAO DEL SUR"

  PRODUCT                :              Supreme Muscovado

  PRODUCER             :              Balasiao Bagong Negros Pocaleel ARB MPC (BABAPARBEMCO)

  ADDRESS                :              Bagong Negros Kiblawan, Davao del Sur

  CONTACT PERSON/S                     :              Engr. Julio Lupas; Joseph Mosura




"DAVAO ORIENTAL"

  PRODUCT                                         :              Menzi Arkist Pomelo

  PRODUCER                                      :              Menzi Farmers Cooperative

  ADDRESS                                         :              Mati, Davao Oriental

 CONTACT PERSON/S                      :              Janice Chua; Miguelito Angana



"Place of Interest"

 "Philippine Eagle Center"

Visiting the home of the monkey-eating eagle (Pithecophaga jefferyi) is an amazing experience. It's quite an adrenaline rush getting up close and personal with this rare, huge bird – one that can be found only in the Philippines. But not just this grand eagle, the center is also home to other predators such as serpent eagles, hawks, sea eagles and other species. From Davao City, it takes about an hour to reach the Philippine Eagle Center; you can ride a van near Bankerohan Public Market to Calinan, then ride a motorcycle called habal-habal that goes to the center.


"Davao Crocodile Park"
In the heart of the city lies a habitat filled with one of the wildest creatures known to men, the crocodiles. What started as mere fascination to crocodiles has blossomed and grew into a lucrative leather business and a wildlife preserve that is home to many species aside from saltwater and freshwater crocodiles. Take some time to visit this place and enjoy the wonders it offers.


"Pearl Farm Beach Resort"

Pearl Farm Beach Resort is a premier tourist attraction in the Philippines, located in the peaceful and quiet islands of Malipano and Samal. This renowned world-class beach resort is the perfect getaway for people who are in search of a heavenly and blissful retreat. In addition to its tranquil atmosphere, the Pearl Farm Beach Resort offers an excellent buffet with lots of delectable and scrumptious dishes.


Magsaysay Park Fruits Stands

Your favorite fruit pick is here. Durian. Marang. Pomelo. Mangosteen. We braved the durian. S's fell for the mangosteen. We were eating a kilo everyday because of her.
davao



The Gap Orchard Resort

It's a field trip. Get to know our heroes. Learn about Philippine myths like the kapre, tikbalang and nuno. Ride the swing. Go on a carabao ride. Identify the trees endemic to the Philippines. Go on a Japanese Tunnel.

davao

Davao Zorb Park

We decided to be a little adventurous. We were strapped into a ball and we were rolled over by two boys. It was fun and exhilarating at the same time.


davao

Mt. Apo


COTABATO CITY -- The city government of Kidapawan has ordered the closure of Mt. Apo for a period of three to five years following the forest fire that struck the highland over the weekend and is still raging.
So far, the fire has destroyed over 40 hectares of the mountain’s forest cover, particularly on the northern side facing the Davao area.
Firefighters and volunteers from various parts of Mindanao are still working round-the-clock to contain the blazing inferno that has somehow been contained on some areas.
“Effective March 27 the trek to Mt. Apo is closed to give way for the restoration of its natural habitat,” Kidapawan City Mayor Joseph Evangelista told newsmen in an interview.
The forest fire is blamed on a bonfire left behind by irresponsible trekkers last March 26.
“We have to sacrifice in closing the annual climb as I cannot sacrifice Mt. Apo that has served as landmark for greatness for centuries through its rich natural resources,” Evangelista said.
The city’s Mt. Apo Protected Area Management Board (PAMB) controls the number of climbers to the mountain annually.
This year, PAMB has only allowed 1,000 climbers to the mountain, far from the usual 2,000 to 3,000 mountaineers that trek the summit of the natural park annually.
Mt. Apo, the country’s highest peak at 9,692 feet above sea level, is situated at the borders of North Cotabato, Davao, South Cotabato, and Bukidnon provinces in Central Mindanao.





"Language of dialect for each region"

Languages of Davao. Cebuano is spoken by nearly 75 per cent of the population of the region, while together the languages of Tagalog, Hiligaynon and Bagoboo are spoken by close to 10 per cent of the population. The remaining 15 per cent of the population speak a variety of tribal dialects. English is commonly spoken, especially in Davao City.Cebuano, Tagalog, Dabawenyo, Hiligaynon, Bagobo, Tagacaolo, Manobo, Maguindanao, Mandaya, Bilaan, Ilocano, Waray and others

"Native Delicasies"


When I went to a trade fair in the city hall with hubby, I was amused to find thesefoods that I have never tasted. Some of the foods look familiar but there are also those that I find really rare. You can never see them sold in malls or department storesThe booth that display those delicacies are owned by our Maguindanao, Tausog and Maranao Muslim brothers. Aside from foods, their booth also showcased some native products made by them.




                       Hubby, the ever curious one tried to buy some of these foodies and he loves the taste of the sweet ones like dudol . Have a great Saturday everyone. Happy weekend:).

                                 "Literary Form'
                        
"Interloping The real and Surreal In creating Friction"


 The title of my talk seems awesome but I will avoid any heavy literary term and speak to you from the heart; and since you are young writers seeking to create masterpieces through your fiction or poetry, I will share with you my earliest attempt at short-story writing. Strangely enough, these attemps have become my most anthologized stories – “The Chieftest Mourner” and “Love in the Cornhusks”.
Soon after the war, my mother put me on a rice truck over dark mountains from Bacolod where my father was a retired judge to Silliman University in Dumaguete, Negros Oriental.
Silliman was a close-knit scholarly community with huge shady trees lining its avenues and the park with an ampitheatre where we held the first Shakespeare plays – in 1946 “The Taming of the Shrew” where I was Kate the Shrew; and in 1948 ”As You Like it” where I transform from Lady Rosalind to the page Ganymede in the Forest of Arden. Reuben Canoy played the princely Orlando.

Babae Gali Ka

Poetry by  | April 17, 2016
Abi ko lakin-on ka
Kay naga hampang ka
Sa mga sip-onon
Nga mga laki na bata
Sagwa gamay balay ta.
Abi ko lakin-on ka
Kay ginasaka mo lubi o mangga
Sugo sa mga salawayon
Nga solterito,‭ ‬bata-bata
Ang panimuot nila.
Kagab-i,‭ ‬gipangita ta ka
Kay ang kalibutan dulom na
Nakit-an ta ka sa internitan
Upod sa laki mo nga barkada
Daw nalipay siya sa iya nakita
Pero ikaw daw sa wala ya.
Gi-bira ta ka pag-gwa
Palayo sa daw gisilaban na talan-awon
Kay nahadlok ako nga
Mahig-kuan ang putli nga huna-huna
Sa inosente pa nga bata.
Pero,‭ ‬ambot,‭ ‬ngaa
Sa mga nag-labay nga panahon
Nakibot ako sa akon nakita
Naka-sakay ka sa gihingadlan mo na kuya
Nagtingala ako kay hugot ang kapyot mo sa iya.
Tan-awa ang natabo sa imo bala
Sa nag-agi nga mga bulan
Halos nanimaho kana sa angso sa imo bata
Daw halos wala ka gipakaon sang imo bana
Nga naga hulat lang sa tunghol sa iyang ina.
Kung namati ka sa akon bala
Indi ka tani magka-agum sang kapobrehon
Tani naka-human ka sa imo pag-eskwela
Kag may trabaho sa opisina
O kon maka larga ka sa Amerika.
Pero ang tanan natabo na
Gali babae ka,‭ ‬dali lang nakuha sa mga tikal niya.

Charlie A.‭ ‬Dayon is a professor at Gabriel Taborin College of Davao Foundation,‭ ‬Inc.,‭ ‬run by the religious Brothers of the Holy Family.

Manobo Folktales

Folklore by  | April 17, 2016
Editor’s Note: Continuing this month’s series on Mindanao folklore,‭ ‬we present this week‭ “‬Manobo Folktales‭” compiled by‭ ‬Cebella T.‭ ‬Guintaos and published in Tambara Vol.‭ ‬XVII in December‭ ‬2000.‭ ‬This article was retrieved and encoded as part of a document digitization project of Ateneo de Davao University.

Serpents‭ ‬/‭ ‬Ka Uled‭

There was an old couple who had no children.‭ ‬They possessed the power of foretelling the future,‭ ‬so their followers believed them.‭ ‬That time there was a famine.‭ ‬All of them experienced starvation and many of them died.‭ ‬The famine became so severe with the burning of forests.‭ ‬All people and animals suffered from hunger.‭ ‬Many also suffered from different kinds of illness.
While the famine intensified,‭ ‬the spirit entered into the old woman.
The spirit through this woman said that something fearful was about to come.‭ ‬It would look frightening but this would help them in many ways.‭ ‬That time really came as told by the old woman,‭ ‬and the people were shaken when they heard a sound.
The old woman saw them,‭ ‬and so she warned them to stop and not to go away.‭ ‬Then that frightful thing approached them.
The old man also looked at it and he saw a big animal with horns and ears.‭ ‬It looked as though it was panting and wet.
The old man touched the old woman,‭ ‬and he pointed to that frightful thing.‭ ‬The old woman also looked at it,‭ ‬and she said that they would just wait for it.
Then she told the people that they should just watch it for God was with them.
When that big frightful thing finally arrived,‭ ‬it was seen as a big serpent.
That was what the old folks called before as‭ “‬Tendayag.‭” ‬It looked fearful but it could help the people.
When it got near them,‭ ‬they saw the different types of fish jumping alive around the scales of the serpent’s body.
The old woman said,‭ “‬You get near it,‭ ‬and you pick up some fish.‭”
They picked up plenty because their baskets were filled.‭ ‬The serpent continued crawling until it reached the place of Kituved.
Some people followed the serpent.‭ ‬When it reached Kituved,‭ ‬it raised its head to find out if somebody would answer if it would shout.
The people projected that the answer might come somewhere from the Merepangi waterfall,‭ ‬and the serpent went there.‭ ‬It lowered its body,‭ ‬and it really showed how big it was because the earth eroded.‭ ‬That is why that mountain is called‭ “‬Kimenembag‭” ‬or eroded.
It left the area and moved towards Merepengi.
When it arrived,‭ ‬it crawled under the waterfall.‭ ‬The foaming bubbles made it obvious that the two had finally met.‭ ‬Blood and rotten leaves of trees floated in the water.
Not long after,‭ ‬one came out and then the other one followed.‭ ‬They came out and talked to each other as serpents.
“We will take off our serpent’s cloak because we are both humans.‭” “‬Yes,‭” ‬said the other one.
And they turned into human beings.‭ ‬Now,‭ ‬they faced each other and each held a weapon.‭ ‬As they faced each other,‭ ‬they stared at each.
One said,‭ “‬Are you Menelism‭?”
“Why,‭ ‬are you Bete-ey‭?”
They both answered,‭ “‬Yes‭!”
“Since you are Menelism,‭ ‬you go back to heaven‭; ‬while I will stay here on earth,‭” ‬said Bete-ey who was his brother,‭ “‬for I will help and teach righteousness to the people.‭”
Manobo Folktale

Subanon Folktales

Folklore by  | April 10, 2016
Editor’s Note: These folk tales are reprinted, with permission, from the article “Subanun Folklore” written by Dr. Gaudiosa M. Ochotorena and published in Tambara Vol. XVII in December 2000. The Subanun are an ethnic group based in Sindangan, Zamboanga del Norte. They are descendants of the first wave of Eurasian immigrants from what is now Indonesia. This article was retrieved and encoded as part of a document digitization project of Ateneo de Davao University.

Legend of the First Crocodile / Ag Teriponan Neg Mona Buwaya

Many years ago in the village of Gayan, Liloy, Zamboanga del Norte, there lived a widow. She was a weaver named Logoloqan. She had only one son.
One day, Logoloqan took a bath in the river. After her bath, she was surprised to see a fish scale on her feet. She continued taking a bath everyday since she always felt very warm. She was surprised to note that every time she took a bath, another fish scale grew on her body.
Finally, when she had so many scales all over, she told her son that she could no longer stay in their house. She requested her son to build a fence by the bank of the river where she could live. With tears in his eyes and sadness in his heart, the poor boy obeyed his mother. So by the river bank Logoloqan lived by herself.
There she again requested her son to tell the Timuway and his followers not to throw any dead animal into the river. At this, the Timuway got angry and asked one of his slaves to throw a dead fowl over her fence instead. Logoloqan caught the dead animal in her mouth and broke out of her fence. She bade good-bye to her son and swam away into the river. There she wandered and became the first crocodile.

Invitation to Art of Poetry MOOC Meetup

Events by  | April 8, 2016
Ateneo de Davao is hosting the Art of Poetry MOOC Meetup, to be held this Monday, April 11, 2016 at the Miguel Pro Study Center (Ateneo Community Center), from 3:30PM to 5:30PM. We would like to invite poets, whether aspiring or published, to this informal get-together.
You can sign up via the Facebook event page.
A brief background: Art of Poetry is a free six-week online courseconducted from Boston University. Course consists of video lectures, online discussions, and reading assignments Ateneo will host three face-to-face meetups to coincide with this event.
You won’t need to have signed up for the course to join the meetup, although we hope the meetup will encourage you to join course.

Over Unwashed Dishes

Nonfiction by  | April 3, 2016
My mom sells home-cooked meals at Davao City Hall. She has been doing this ever since she had my eldest brother. This is the way our family has survived for almost 40 years now.
Mother taught my father how to cook and prepare the dishes in our menu. Every ten or eleven in the morning, they go off to sell the food. Our house would be left in a messy havoc. You see, the whole house is the kitchen. It would be my job to clean up. During the summer or if we had no classes, father would always remind me: “Panghugas ha? Bantay lang ka wala pa ka nahuman pagablik nako.” What a reminder as they took off on our Kawasaki motorcycle, the metal basket on the rear!
I hate washing dishes. When I was younger and lazier, I preferred to watch TV or play outside than wash two very large planggana full of the dishes, pots, and utensils they used that morning? Even now, I could waste my time cleaning when I could be doing more interesting things.

Creed

Poetry by  | April 3, 2016
Your body
is the terrain of stories told,
of valleys and creeks and rivers
on which the sweetest waters flow.
Your mouth
is the temple, where the pulpit
dwells; the gospel is written
on your tongue and guilty prayers
sneak between your teeth.
You are religion.
You are faith.
The unknown is your child and
Your eyes
hold the map of a universe
that only existed in the wildest
of my dreams.
So,
tell me
How is it that I
can lose myself looking at you
only to be found, again, faithless?

David Jayson Oquendo is studying Electrical Engineering at Mindanao State University-General Santos City.

Huwebes, Abril 28, 2016

2 myth, 2 legend and 2 folktales

2 Myth in Davao Region









Manananggal

       
                      A manananggal (self-segmenter) is most often a woman, who at night goes to some dark part of the woods or forest, and after uttering a mysterious incantation, allows her upper  torso to be split from her lower body. She grows huge bat like wings, her nails growing abnormally long and sharp and then her eyes and face metamorphose into a devil like feature. She flies at night usually on the full moons to hunt. One particular night, while we were out hunting, i was particularly drawn certain shrub that was peculiar to a certain breed of spider. As I was looking, i was surprised to find a white form, actually a dress ( from the waist down to the feet), standing near the bush. My surprise turned into shock as i found out that it was a woman's body, served waist. Her legs, ankle and feet were quite visible in the moonlight that i immediately realized it was a manananggal. This was a type of fear some aswang with a huge bat's wing that hunts out in the forests at night. 



Aswang





                At night, the aswang is said to look like a huge bird, sitting on rooftops and allowing their long, slender like proboscis to slip inside the small roof openings and into their unsuspecting sleeping victims below. Its tongue is alleged to prick the jugular veins of its intended victims and at times, enter orifices of pregnant women to sip out their unborn, fresh fetuses. Aswang is reputedly known throughout, at it is feared in the Philippines islands. As early as 1564 when the legazpi expedition made a landfall at leyte,samar and davao, the officers and men were warned by the Samareno natives from venturing far out after sunset. It is said that supernatural creatures called "aswang" hunt by night and will make no remorse killing even armed strangers. There was a  report made by the commander of the expedition to Queen Isabella as to this particular "Phenomena"  


2 Folktales


Subanon Folktales

                             Many years ago in the village of Gayan,Liloy, Zamboanga Del Norte, there live a widow. She was a weaver named Logoloqan. She had only one son. 

One day, Logoloqan took a bath in the river. After her bath, she was surprised to see a fish scale on her feet. She continued taking a bath everyday since she always felt very warm. She was surprised to note that every time she took a bath, another fish scale grew on her body. 

Finally, when she had so many scales all over, she told her son that she could no longer stay in their house. She requested her son to build a fence by the bank of the river where she could live. With tears in his eyes and sadness in his heart, the poor boy obeyed his mother. So by the river bank Logoloqan live by herself. There she again requested her son to tell the Timuway and his followers not to throw any dead animal into the river. At this, the Timuway got angry and asked one of his slaves to throw a dead fowl over here fence. She bade good bye to her son and swam away into the river. There she wandered and became the first crocodile


Monobo Folktales
(Serpents/Ka Uled)

There was an old couple who had no children. They possessed the power of foretelling the future, so their followers believed them. That time there was a famine. All of them experienced starvation and many of them died. The famine became so severe with the burning of forests. All people and animals suffered from hunger. Many also suffered from different kinds of illness.

While the famine intensified, the spirit entered into the old woman

The spirit through this woman said that something fearful was about to come. It would look frightening but his would help them in many ways. That time really came as told by the old woman, and the people were shaken when they heard a sound.

The old woman saw them, and so she warned them to stop and not to go away. Then that frightful thing approached them

The old man also looked at it and he saw a big animal with horns and ears. It looked as though it was panting and wet

The old man touched the old woman, and he pointed to that frightful thing. The old woman also looked at it, and she said that they would just wait for it.

Then she told the people that they should just watch if for god was with them

When that big frightful thing finally arrived, it was seen as a big serpent

That was what the old folks called before as "Tendayag" It looked fearful but it could help the people

When it got near them, they saw the different types of fist jumping alive around the scales of the serpent's body

The old woman said, "You get near it, and you pick up some fish." They picked up plenty because their baskets were filled. The serpent continued crawling until it reached the place of Kituved

Some people followed the serpent. When it reached Kituved, it raised its head to find out if somebody would answer if it would shout.

The people projected that the answer might come somewhere from the Merepangi waterfall, and the serpent went there. It lowered its body, and it really showed how bit it was because the earth eroded. That is why that mountain is called "Kimenembag" or eroded

It left the area and moved towards Merepengi

When it arrived, it crawled under the waterfall. The foaming bubbles made it obvious that the two had finally met Blood and rotten leaves of trees floated in the water

Not long after, one came out and then the other followed. They came out and talked to each other as serpents

"We will take off our serpent's cloak becauase we are both humans." "Yes," said tje other one

And they turned into human beings. Now, they faced each other and each held a weapon. AS they faced each other, they stared at each.

One said, " Are you Menelism?"

"Why, are you Bete-ey?"

They both answered, "Yes!"

" Since you are Menelism, you go back to heaven; while I will stay here on earth," said Bete-ey who was his brother. " for I will help and teach righteousness to the people."


2 legends

The Durian Legends




The Durian legent setting theme plot resolution group indebtedness perseverance madayaw-bayho didn't love the ugly king, so she run away. Barom-mai seek help from the wise hermit.
The wide hermit told him to find three things. The egg of the black tabon: twelve ladles of white carabao's milk; and the nectar from the flower of the tree of make believe. Barom- mai got those things easily with the help of some friends. He gave it ti the hermit and the hermit mixed the three things and planted it. It grew into a durian tree. Barom-mai brought the fruit his wife who ate it. She fell in love with the king after eating it. They successfully returned to their kingdom and feasted. But they forgot to invite the hermit. The hermit angrily said that the delicious fruit with offensive odor should be covered with thorns. Since then, the DURIAN fruit is thorny but delicious.
  







Mt. Apo Legend

A long time ago there lived a brave warrior by the name of Apong. He was well liked and revered in the kingdom of Tumanggong.
He had a lovely daughter, popular and loved by many warriors in the nearby kingdoms. Her name was Sari. She had long dark tresses and a soft sweet voice.

Of her many suitors, two were very persistent. These were Maisug and Maranao. Of the two, the beautiful princess had already given heart to Maisug, who was brave and good at heart. Maranao, however, was not to be pushed aside. He went to the palace, planted his feet apart, thrust his spear in the ground, and demanded the hand of the princess.

Sari ran to her father and pleaded with him, saying that Maisug was the only man for her.Maranao, however, was insistent in his demand. He proposed that a duel be fought between him and Maisug. The outcome of the fight was to determine who of the two was more fitted to marry the princess. Sari insisted to her father she would wed only Maisug, and that there was no need for a duel. Besides, she told her father, Maranao was a treacherous man.

Apong, however, could not go against tradition and the law of the land, and so he ordered the holding of a duel between the two suitors.

Both warriors were good, and so the battle continued into the middle of the night. Suddenly, the traitorous Maranao scooped up a handful of sand and threw this in the face of Maisug. Blinded by the sand, Maisug could not see to defend himself.

Maranao was about to thrust his spear into his opponent’s heart, when Apong stepped in to stop him. He was trying to parry the thrust of Maranao’s pear and shield Maisug from the blow.
Maranao would not stop, and instead thrust his spear into Apong’s heart. The old man fell, bleeding, to the ground. But, before breathing his last, he uttered a curse on Maranao.
Sari, Maisug nd Apong’s faithful followers dug a grave and laid his remains right on the spot where Apong had fallen and died.
The mound was called Mount Apo, to commemorate the death of Apong. Later, “Apong” was shortened to “Apo.”